3-1 عرض دعم اجتماعي ومركز على الضحايا 1. 向受害者提供社会支援和身份
28- وتحتاج المنظمات الإجرامية، فور تكوينها، إلى إقامة شبكة دعم اجتماعي في المجتمع. 犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会性的支持网络。
وينبغي توفير دعم اجتماعي ونفساني على الأجل الطويل وإعادة الأطفال إلى آبائهم حيثما أمكن ذلك. 应有长期的社会和心理支持,并在可能的情况下,使儿童回到自己的父母身边。
وعلاوة على ذلك، يمكن أن تسهم هذه القوانين في بناء دعم اجتماعي أوسع لطلب إعمال هذه الحقوق. 此外,这些法律有助于打造更广泛的社会支持,支持实现这些权利的呼吁。
206- ولكي تكفل الدولة إعمال الحق في التعليم، تقوم بتغطية نفقات المواطنين المحتاجين إلى دعم اجتماعي أثناء الدراسة. 为了实现需要社会援助的公民受教育权,国家负责支付其受教育期间的开支。
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تقديم دعم اجتماعي كافٍ لملتمسي اللجوء طوال إجراءات النظر في طلباتهم للجوء. 委员会吁请缔约国确保通过庇护审查程序,为寻求庇护者提供充分的社会支持。
ويوفِّر المشروع المأوى والمشورة والتدريب لهؤلاء النسوة العائشات في ظروف صعبة واللائي لا ينعمن بأي دعم اجتماعي واقتصادي. 该计划为那些处境艰难、没有任何社会和经济支助的妇女提供庇护、咨询和培训。
438- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمن توفير دعم اجتماعي كاف لملتمسي اللجوء طوال إجراءات النظر في طلباتهم للجوء. 委员会吁请缔约国确保通过庇护审查程序,为寻求庇护者提供充分的社会支持。
كما يشعر معظمهم أن بمقدورهم التخاطب مع أصدقائهم بشأن ما يقلقهم من مواضيع وتلقي دعم اجتماعي منهم. 而且,其中多数人感到他们能与朋友交谈令人不安的问题并能从他们那里获得社会支持。